Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Vangamynd
Lucila
•Allar umsetingar
▪▪Umbidnar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•Listi av verkætlanum
•Inbox
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Allar umsetingar
Leita
Umbidnar umsetingar - Lucila
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 41 - 50 av okkurt um 50
<<
Undanfarin
1
2
3
368
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
× ×ž×™ ×”×מין ×œ×©×ž×¢×ª× ×• וזרוע יהוה על מי ...
× ×ž×™ ×”×מין ×œ×©×ž×¢×ª× ×• וזרוע יהוה על מי × ×’×œ×ª×”
ב ויעל ×›×™×•× ×§ ×œ×¤× ×™×• וכשרש מ×רץ ציה--×œ× ×ª×ר לו ×•×œ× ×”×“×¨ ×•× ×¨×הו ×•×œ× ×ž×¨××” ×•× ×—×ž×“×”×•
×’ × ×‘×–×” וחדל ××™×©×™× ×יש מכ×בות וידוע חלי וכמסתר ×¤× ×™× ×ž×ž× ×• × ×‘×–×” ×•×œ× ×—×©×‘× ×”×•
ד ×כן ×—×œ×™× ×• ×”×•× × ×©× ×•×ž×›××‘×™× ×• ×¡×‘×œ× ×•×× ×—× ×• ×—×©×‘× ×”×• × ×’×•×¢ מכה ××œ×”×™× ×•×ž×¢× ×”
×” ×•×”×•× ×ž×—×œ×œ ×ž×¤×©×¢× ×• ×ž×“×›× ×ž×¢×•× ×ª×™× ×• מוסר ×©×œ×•×ž× ×• עליו ובחברתו × ×¨×¤× ×œ× ×•
ו ×›×œ× ×• כצ×ן ×ª×¢×™× ×• ×יש לדרכו ×¤× ×™× ×• ויהוה הפגיע בו ×ת עון ×›×œ× ×•
Fullfíggjaðar umsetingar
Isaiah 53,1-6
Isaias 53: 1-6
Isaia 53, 1-6
32
Uppruna mál
פט ×œ×¢×•×œ× ×™×”×•×”-- דברך × ×¦×‘ בשמי×
פט ×œ×¢×•×œ× ×™×”×•×”-- דברך × ×¦×‘ בשמי×
Fullfíggjaðar umsetingar
Psalm 119, 89
89 Para sempre, ó Senhor, tua palavra é a estabelecida no céu.
13
Uppruna mál
Guiado por Deus.
Guiado por Deus.
O que eu busco nesta frase é o sentido de conduzido por Deus, ou seja que Deus me guia para os seus caminhos.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar
A Deo ductus.
Guided by God.
×ž×•× ×—×™×ª על ידי ×”×ל.
vođen Bogom
346
Uppruna mál
Act 2:1 ×•×‘×™×•× ×ž×œ×ת שבעת השבעות × ×ספו ×›×œ× ×œ×‘ ×חד׃...
Act 2:1 ×•×‘×™×•× ×ž×œ×ת שבעת השבעות × ×ספו ×›×œ× ×œ×‘ ×חד׃
Act 2:2 ויהי קול רעש ×ž×ŸÖ¾×”×©×ž×™× ×¤×ª×× ×›×§×•×œ רוח סערה ×•×™×ž×œ× ×ת־כל־הבית ×שר ×”× ×™×©×‘×™× ×‘×•×ƒ
Act 2:3 ותר××™× ×” ××œ×™×”× ×œ×©× ×•×ª מתפרדות במר××” ×ש ×•×ª× ×•×— ×חת ×חת על כל־×חד מה×׃
Act 2:4 וימל×ו ×›×œ× ×¨×•×— הקדש ויחלו לדבר ×‘×œ×©× ×•×ª ×חרות ×›×שר × ×ª× × ×”×¨×•×— לספר׃
Act 2:5 ×•×‘×™×¨×•×©×œ×™× ×©×›× ×• ×™×”×•×“×™× ×™×¨××™ ××œ×”×™× ×ž×‘×™×Ÿ כל־גוי ×שר תחת כל השמי×׃
Tradução do capÃtulo 2 do livro de Atos dos Apóstolos.
Fullfíggjaðar umsetingar
Acts: 2:1 When the day of Pentecost was fully come, 7 weeks
Ato: 2:1 Quando o dia de Pentecostes chegou
25
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
ישוץ ח משיח
ישוץ ח משיח
×× ×˜×•× ×™×• ♥ רבקה
Fullfíggjaðar umsetingar
Joshua is the Messiah.
Joshua é o Messias.
Jesús es el MesÃas.
يوشع هو المسيØ
21
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
hevenu shalom aleichem
hevenu shalom aleichem
Fullfíggjaðar umsetingar
Trazemos a paz a vocês.
Trazemos-lhes a paz.
We bring peace onto you.
Les traemos la paz.
여러분께 í‰í™”를 ì „í•´ 드립니다.
46
Uppruna mál
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é para mim
De um homem para uma mulher
Fullfíggjaðar umsetingar
Mi estas por mia karulino, same kiel mia karulino estas por mi
I am to my beloved the same my beloved is to me.
×× ×™ לדודי ודודי לי
Είμαι για τον αγαπημÎνο μου, ÏŒ,τι είναι αυτός για μÎνα
<<
Undanfarin
1
2
3